Wednesday, November 27, 2013

云深之处有人家 The Nomad - Penan




不知道那个年代开始
本南人就住在这片森林里
外界称他为游牧民族
他们其实不放牧
居无定所
狩猎采果为生
森林是他们的粮仓
森林是他们的故乡

生活在云雾飘渺的深山
这里没有闹市喧嚣
没有争权夺利
爾虞我诈的人事纠纷

他们懂得分享
人人为我
我为人人
日子平淡
心中却踏实
乐在其中

不记得什么时候
重型机械开进这片与世无争的森林
伐木
据说是要增加国家的财富
伐木
据说是要本南人接近文明
伐木
据说是让本南人生活得更好

然而
森林没了
猎物野果也减少了
河流受到污染
鱼也随着消失

守护在深山云雾中的本南人
生存条件受到影响
他们何去何从
是否还有明天?


From time immemorial
They live in the jungle
Roam free to hunt for foods

They are Penan
The nomad
Jungle is their home

Free from the hustle and bustle of life in the city
They live a simple life
But they are happy and contented
They lean to share
And they take care of each other

All hell broke loose
When the heavy machines and tractors came into their home
Logging started in a big way
Loggers said cutting down trees for wood could make the country rich
Cutting down trees can improve Penan’s lives
Cutting down trees can bring the Penan into the modern world

But when forest was destroyed
Penan can no longer hunt
Rivers too were polluted
Penan can no longer fish

They are caught in dilemma
Jungle still remain as home
But their livelihood is already badly affected

Is there tomorrow for Penan
Is there future for the son of the jungle?




No comments: